Превод текста

Linkin Park - Chance of Rain Превод текста


Šanse za padavine

Nikada nije u potpunosti razumela
Zahtevala je poštovanje
Dvadeset godina je padala
Dvadeset razloga za zaborav
 
Tražio bi ono što ne možeš da vidiš
Bojiš se da postaneš šta je ona postala
Rekla bi ti šta ne možeš da budeš
Zato si imao sebe da kriviš
 
Ponovo sam, pokušao si da nestaneš
i zadržiš sve u sebi, pravio se da ne čuješ...
 
...ovaj glas bez zvuka
glas koji te lomi
Pokušavaš da se ne bojiš
govoriš da ti je to samo u glavi
Ali šapuće ti na uho
govori ,,Tako ti i treba''
 
Bila je spremna sa tvojom kaznom
kada konačno padneš
Bila je u tvojim sećanjima
i govorila ti da si za sve kriv
 
Ponovo sam, pokušao si da nestaneš
i zadržiš sve u sebi, pravio se da ne čuješ...
 
...ovaj glas bez zvuka
glas koji te lomi
Pokušavaš da se ne bojiš
govoriš da ti je to samo u glavi
Ali šapuće ti na uho
govori ,,Tako ti i treba''
 
Ponovo sam, sve postaje jasno
i zadržiš sve u sebi, pravio se da ne čuješ...
 
...ovaj glas bez zvuka
glas koji te lomi
Pokušavaš da se ne bojiš
govoriš da ti je to samo u glavi
Ali šapuće ti na uho
govori ,,Tako ti i treba''
 
Ovaj glas bez zvuka
glas bez zvuka
Ovaj glas bez zvuka
glas bez zvuka
 


Још текстова песама из овог уметника: Linkin Park

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.